Objetivos
O Curso de Pós-graduação em Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, tem como objetivo desenvolver habilidades e competências para o bom uso da Língua Inglesa nos diversos contextos acadêmico-profissionais que envolvam leitura, compreensão, produção, tradução e revisão de textos; Desenvolver habilidades necessárias ao domínio das regras gramaticais do idioma inglês em sua forma prática; Propiciar o conhecimento das normalizações empregadas nesse idioma; Prover os pós-graduandos de um conhecimento abrangente e específico dos estudos relacionados à Língua Inglesa em suas diferentes variações.
Público Alvo
O Curso de Pós-graduação Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, destina-se a graduados em Letras, Linguística, Pedagogia, Comunicação Social.
Carga Horária
N°
|
Disciplinas
|
Ch
|
01
|
Ética Geral E Profissional
|
40 h
|
02
|
Metodologia Científica
|
40 h
|
03
|
Direitos Humanos
|
40 h
|
04
|
Língua Brasileira de Sinais – Libras
|
40 h
|
05
|
Docência do Ensino Superior
|
40 h
|
06
|
Inovações Tecnológicas
|
40 h
|
07
|
Audiovisual Translation (Subtitling, Audio Description)
|
40 h
|
08
|
Discourse Analysis of Modern English
|
40 h
|
09
|
Morphology of Modern English
|
60 h
|
10
|
Syntax of Modern English
|
60 h
|
11
|
Translation of Literary Texts Practice
|
60 h
|
12
|
Translation Practice of Legal and Technical and Scientific Texts
|
60 h
|
13
|
Translation Theories and Proofreading for Translators
|
60 h
|
14
|
Translation Tools and Concepts
|
60 h
|
15
|
Trabalho de Conclusão de Curso - TCC
|
40 h
|
|
Carga Horária Total
|
720 h
|
Módulo 1 - TRADUÇÃO E REVISÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA